blinded
blinded by snow i trace a line cautiously |
horizon
falling snow delays the time slow and silent i walk in the direction of the invisible horizon |
|
silence
animals hide themselves people wander about speaking out loud i will not do it would disturb the silence |
snowbound
on the roof a load of snow in the cellar cracking ice the country whitened with steady hand the sky plastered leaden grey snow light all round |
|
snow
pushed to the edge of the world is how he felt in the far north he couldn't get used to the clay and the cold as though time didn't want to pass once at night everything was snowed under he never tired of watching the white plains for the first time since he lived there he felt warm and accepted what more could happen to him? |
there is
there is no sky there is no land there is no past there is no later where am i now? where can i go? one two three horses push aside the curtain of fog at full speed i follow them the unbroken horses i heave a sigh of relief safely i land on earth |
|
was i daydreaming?
the trees are just trees again with birds in the crown the water in the canal mirrors the cyclists on the path leisurely i walk to town |
balance
mid summer and i in my baking oven just under the roof tiles searching for coolness put my legs into a bucket of cold water later when i open and read a book about a enormous tundra only then do i find coolness wandering over a frozen plain with an icy wind in my face i detect the perfect balance in which to survive this hot summer |
|
marshman
he lives at the foot of the sun, in silence a day long he lies below the wind then he rises his language has grown he almost speaks water also speaks.... he stutters endlessly |
reading
she reads aloud without raising her voice sun on the tabletop one by one melodious poems come to light |
Dutch and Flemish poetry translated into English by Hans van den Bos, assisted by Hilary Reynolds.
SILENCE by Rein van de Wetering
Subscribe to:
Posts (Atom)
No comments:
Post a Comment