Knowledge
of nature From the procession car we had a view now and then of forsythias, vividly set off against the dull misery of too well-kept houses. Near the aula we wondered what sort of tree stood there on the lawn with paper-white blossoms. We took it as read that it was a kind of prunus. After the music of Bach and coffee with cake we returned to the home of the deceased. Behind it the grass was covered with forget-me-nots, or so we thought. A former teacher was able to tell us however that it was periwinkle. Out of cut glass we drank the whisky to which the deceased, once a lighthearted taster, had given preference. | |
Original title: 'Kennis der natuur'- From the collection: 'De wimpers van de dageraad', 1987 - Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam |
Dutch and Flemish poetry translated into English by Hans van den Bos, assisted by Hilary Reynolds.
Thursday, 31 December 2015
Knowledge of nature by Jan Eijkelboom
De pianist by Jan Eijkelboom
The
pianist The fanatic folds at the top of the back of his tails when he pulls his right shoulder up high to then let his hand come down not for a sledgehammer blow but to bring about the lightest possible tone. Meanwhile Richter tastes the music as if he is chewing tobacco. | |
Original title: 'De Pianist'- From the collection: 'Binnensmonds jubelend', 2004 - Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam |
Wednesday, 30 December 2015
Il Poverello by Manuel Kneepkens
Tuesday, 29 December 2015
Eire by Manuel Kneepkens
Eire
What am I to do in this rain-drenched moss-green island the sun sets there whiskey-coloured visit a Pub, I think and from there drunk... -at the stroke of closing time full of midnight desires plan to call the sweetest copper-haired of all Ireland if she wants to be unfaithful, Miss Deirdre of Usnach with me, a stranger from Bergen, North-Holland (her fairylike green eyes as frivolous as an Easter Rising...) westwards far behind the molehills of the pixies!
O,
Ireland, Blissful Island
besides
the
ulcus
of
Ulster...
|
| ||
Original title: Eire |
The woman of the scales by K. Michel
The
woman of the scales
half hidden under the foliage of an imperial figtree she stands in a check apron broadly-build and on plastic slippers their red colour standing out vividly against her tanned skin she is about forty her children except the youngest have all left home and her husband, that's a different story she is not standing there doing nothing no, between the overhanging leaves protrudes the large opening of a sousaphone she holds its tubular body tight in her char-arms while she practises scales and the sparkling like full-blooded tones burst from the bell of the metal horn and her cheeks go boom flap boom flap up and down like the wings of a bird ponderously flying up out of the water later that day after the cleaning of the thirtieth hotel room she will put on another dress at home and make way with her sound ahead of the bridal couple, first to the church and then to the feast while the rest of the marching brass band will let themselves be pushed forward by her bass tones a last detail: she wears no rings she believes in the existence of the soul |
| ||
Original title: De vrouw van de toonladders From: Tirade 349 November/December 1993 - jaargang 37 - Uitgeverij G.A. van Oorschot, Amsterdam |
Saturday, 31 October 2015
In the garden by Jan Eijkelboom
In
the garden 1 In the garden I look up from my book and see the confidence of bees entering the flower of a Himalayan balsam, now and then bumping into seed-cases that, silently exploding, spread their well-aimed black seed. Insecure I start reading again. 2 I did plant a little tree when I turned sixty, hoping that it would get enough light and some air between the trees that were already there in a time before I existed. In its shadow children will not know who, with spade, manure and water briefly worked here with the soil. | |
Original title: In de tuin From: 'De wimpers van de dageraad' - Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam - 1987 |
Allotments along the railroad by Jan Eijkelboom
Allotments along the railroad Everywhere along the track little gardens like playing cards. Strange, that I in spring when they are turned over and raked while the beanpoles are waiting against the privy-sized shed constructed from four old doors of which one opens- should think of the dying chrysanthemums, the withered leaves, the poles piled up along the edge, when in the area far and wide, beyond the narrow ditch, big bonfires of leaves and stumps burn and smoke remains itself in a mist which yet does not prevent the sun from plating a far-off greenhouse with silver and closer by staining the reed- strange, that I then did not think of how loose and raked this repeating private domain would be again soon. |
|
Original title: Volkstuintjes langs de spoorbaan From: 'De wimpers van de dageraad' - Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam - 1987 |
Friday, 30 October 2015
Helena of Heerlen by Manuel Kneepkens
Helena of Heerlen
Last night I found myself on the
patio of the Heesberg Tennis Club
And also she was there, the
gold-blond long-legged
who we, grammar-school students full
of craving, called Helena....
Friendship, Love were as a dream
ought to be....
Only.. now we drank Champagne
no longer orange squash or grenadine
Pupils from the Fifties turned out
to be Gods....
Athanatoi with tennis rackets
And, look, the blond hair of the
First Lady of Troj
was still as lustrous long as it
used to be
and also the same smile coloured her
cheeks
In between our Homer books,
red-brown jacketed
the hills of the Chalk country
looked
like our future, endless jade
How was it possible.... after so
many years of the Carboniferous period
united in the dream
on the Olympus of Heesberg's Tennis
Court
with Menelaus' wife, Paris'
concubine
and soot-fingering Heerlen left for
so long...!
Oh, Mining town of my memory
black Hellas
by a marlstone-yellowy sea! |
|
||
Original title: Helena van Heerlen |
Tuesday, 27 October 2015
Chili by Hans Tentije
Chili
I watched Pablo Neruda's funeral on television, yesterday evening, kitsch-flowers were showered straight from Macchu Picchu with overwhelming splendour upon his coffin, like orange blossoms and hundreds of people sang, in Spanish, the International it was as if he wrote it himself somewhere in Santiago a man lay on the street shot to bits under some newspapers where maybe the false news about Allende's dead was still rustling a bit later an admiral of the military junta appeared on the screen to announce that the left-wing terror was over that the poor would at last be better off what else could I do, goddamnit than to wish a slow, wasting copper poisoning upon him just that and nothing else but at the same moment, your lines, Neruda, came to my mind, slovenly, yet still poignant enough: 'I want to meet death together with the poor who lacked the time to look at him closer beaten up as they are those who splendidly divided and allotted the heavens' |
|
||
Original title: Chili. From: Is dit genoeg een stuk of wat gedichten, deel 1 - Elsevier Manteau, Amsterdam/Antwerpen, 1982.
|
Monday, 26 October 2015
Dordrecht's museum garden by Jan Eijkelboom
Dordrecht's museum garden
When I am dead in the garden of this museum above the tangled noise of the leaves a blackbird will sing just as clearly on just such a late spring day. And I, I shall be there no more to forget with this singing that I have to die in due course. But on the other hand I shall -you never know- live much longer than that bird. And anyhow when I lie six foot under then my son shall once again hear a blackbird sound just so on just such a late spring day. And he will know who I was and oh, a bird knows nothing. But on the other hand again: if blackbirds could think about their fathers, then they might croak like a raven. |
|
||
Original title: Tuin Dordrechts museum - From: Wat blijft komt nooit terug - Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, 1979.
|
Land of hills and horseshoes by H.J. Mesterom
Land of hills and horseshoes Land of hills and horseshoes. Superstition on the farms and in the trees, rustling like rain or an endlessly played gramophone record. Once one afternoon a scarecrow snared me when I stole apples in the strongly stirring orchard that made me breathless. Or I spied in the middle of a warm field upon the golden bed in which the wind had slept like a giantess and thought that the sun had set for punishment. |
|
Original title: 'Land van heuvels en hoefijzers' - From: Maatstaf 4, julinummer 1966 - Uitgeverij Daamen NV, Den Haag |
Saturday, 5 September 2015
Fear is nearby by Richter Roegholt
Fear is nearby
Fear is nearby
in air and water
in the bread that we give to the children
fear when I was a child came from Spain
from Guernica and Teruel
the photo page the newsreel
a child flees with a little dog in its arm
my first ruins
and carts with furniture
fear was in a false certificate
a German Jew had to go to America
a child goes through such a thing at a distance
but it knows that fear is close by
during the war fear was around you
when you went to school with your bike on the escalator
that was in the tunnel in Rotterdam
there could be Germans at the exit
but you could better behave as if the fear was not there
fear was always there since Teruel
since Herosjima since Bikini
it does not matter if the weapon gets bigger
it was already big enough in Guernica
a boy flees runs away clasps a dog in his arm
that dog is already dead the newsreel
spares you nothing shows just a sharp effect
that dog is dead that child clasps in its arm
something utterly worthless that child will also die soon
it was for nothing all was for nothing
fear is a companion walks beside you does not look at you
you don't feel him
but if you feel
if you feel the fear for what's coming
you think later it comes again
the war comes again the air turns bad
then you also think about someone who won by a hair's breadth
a man with little children who looks almost like us
it looks like he also didn't want war
as if he didn't understand anything of us
as if he understood my companion fear
as if he just wanted to be on friendly terms with his wife
you never saw anything like that with people who make war
astonished with tears in your eyes you read in the paper
that someone like us declined war
that someone was young and didn't want war
so it seemed a short while
he won a hair's breadth on fear
it was not much he was shot dead anyway
you think about that when you look around you
and see that fear is close by
|
|
||
Original title: 'Angst is dichtbij' - From: Maatstaf 8, novembernummer 1967 - Uitgeverij Daamen NV, Den Haag.
|
Thursday, 3 September 2015
The dodo by C. Buddingh'
The
dodo
In fifteen ninety-eight
discovered
on Mauritius
by
Dutch sailors;
they
called it 'walghvogel',
took it with them to Amsterdam
and
exhibited it there.
It was a kind of pigeon, bigger than
a turkey,
with
an odd, hooked beak,
(as
you can still see
on
a painting of Savery),
and it laid just one, big white egg
on
an untidy little heap of grass.
Dodo meant 'dope' or 'sucker'
(from
the Portugese 'doudo');
every
time when a ship
called
at the island, it was
for sport or for resupply
butchered
by thousands.
The sailors also introduced pigs,
who
ate the eggs
and
the chicks, who like
their
parents could not fly.
In sixteen eighty-one the last one
was
bludgeoned.
In the marshes on Mauritius
they
have over and over again
excavated
skeletons,
but
there further remains
only a
leg, with the foot still on it,
that
is carefully preserved in Oxford.
|
|
||
Original title: 'De dodo' - From the collection 'Gedichten 1938 / 1970' - Uitgeverij De Bezige Bij - Amsterdam - 1977. |
Saturday, 6 June 2015
mutiny by Rein van de Wetering
mutiny 1 he's sick of it being stooped to dig and carp at the land 2 regularly he sets off the knive up his sleeve 3 while the waves surge intrigue breaks out in the hold the captain is landed with the riffraff he has gone aground they throw the bible overboard and invent another god |
|
Original title: 'muiterij' - From the collection: 'Achter de hand', 1978 - Uitgeverij Corrie Zelen, Maasbree |
Sunday, 8 March 2015
Geranium by Hans Vlek
Geranium
From the badly-sitting school bench in a smell of dust old wood and piss, underneath high windows in blistered frame, the red of the geranium. My grandmother slaving away above a tub in the garden and beside the neat tile path in a row, in the red of which my grandpa spoke at meetings: geraniums. At home we had one that never wanted to flower because everyone put their fags out in the pot. O lord, the sadness of its hairy-green, bony stem! Geranium, splendid flower that's not beautiful, wine from the grocer, chicken among the birds, jewel of all that is cheap and nasty. |
|
||
Original title: 'Geranium' - From: Maatstaf 12, maartnummer 1968 - Uitgeverij Daamen NV, Den Haag. |
Wednesday, 28 January 2015
abandoned bicycle by Rein van de Wetering
Sunday, 18 January 2015
January 1943 by Remco Campert
January 1943
for Joeki Broedelet I walked the cart track on a sharp winter's day I was met by my mother figurine in the distance The night before I dreamed that I sailed a little ship My hand caressed the duckweed in the glittering ditch The ship sailed to the other side and got entangled in the vegetation I looked up and saw my father he stuck his arm through the barbed wire He looked at me imploringly my father asked me for bread On that country road, mother you held me tight in a long embrace Your eyes were red your coat reeked of the town The German by postcard reported my father he was dead In Neuegamme, bitter place there they had murdered him I felt nothing but knew that I had to feel something Looked along my mother's sleeve to the tempting forest Only when I could I talked nineteen to the dozen about what really occupied my mind The snare I had set in front of the rabbit hole The hut I was building in the tree that nobody knew Later on I felt pain that never went away Which still racks my body as I write this Long ago, yet close by lasting one man's lifetime 20-2-1980 |
|
||
Original title: Januari 1943 - From: Raster 15/1980- Tijdschrift in boekvorm, Uitgeverij De Bezige Bij, Amsterdam |
Sunday, 4 January 2015
The Bride Valley during the Big Freeze by Hans van den Bos
The
Bride Valley during the Big Freeze
The
valley looked
like
a boiling lake,
with
the higher ground
as
islands.
Down
the Sugarloaf
a
glacier of icy-snow
streamed
into that grey soup.
A
thin sky-bridge
made
of lost clouds
hung
between
Knockmealdowns
and Comeraghs.
I
watched this nature event
from
Knockaun
under
a wintery blue sky,
while
angry clouds were gathering
on
the north-west horizon,
probably
more snow or sleet.
With
my feet
in
already eternal snow,
I
went back in my thoughts
to
Carl Sagan's film
of
the Cosmos.
|
|
||
Original title: De vallei van de Bride tijdens de vorst - 2014 |
Friday, 2 January 2015
The bargeman's mate by Hans van den Bos
The bargeman's mate
On
18th October, 1951,
a
barge was moored midstream,
close
to the Mallegat,
on
the river Meuse in Rotterdam,
waiting
for a towboat to sail
back
to the Ruhr region
to
load a new cargo of coal.
The mate was cleaning the
deck
using
a metal bucket on a rope.
He
had been living for half a year
in
the fore-cabin of the ship,
together
with his wife,
who
was 6 months pregnant
and
their three year old son.
Dropping
the bucket back
into
the river to refill it,
he
lost his balance
and
disappeared under water,
while,
at that very moment,
his
little son was playing
on
the roof of the deckhouse.
After
eighteen days searching
and
dragging the river downstream,
the
river police found him under the ship,
at
almost exactly the same place
as
he had fallen in,
with
the rope of the bucket
still
wound around his hand.
In
1958, the primary school,
attended
by the mate's little boy,
tried
to teach him to swim
in
the floating swimming pool
close
to the place
where
his father had drowned.
Original title: De schippersknecht - 2014
|
|
||
|
Thursday, 1 January 2015
Coolbeggan in Autumn by Hans van den Bos
Coolbeggan in Autumn
The horizon turns red,
slowly a glowing ball appears,
but vanishes fast behind a grey-pink cloud.
No hunters, no cars,
the wind forecasts rain,
maybe that's why.
In a field two young calfs gambol,
one black, the other white,
apartheid out of the question.
Near the barrier a faraway text. |
|
||
Original title: Coolbeggan in de herfst - 2011 |
Tradition in Adrigole by Hans van den Bos
Tradition in Adrigole
Pub, fillingstation, post and food.
On the door a yellowed poster:
Every night live traditional music.
Inside the dark room a boy,
sixteen years old, smoking,
pulls perfect pints of stout.
At the bar Mr. Korsakoff,
in conversation with a tall, scrawny man.
Two old shepherds, on a couch by the window,
gaze deep into their pints of Guinness.
The BBC brings news of Europe
and shows bad weather in the UK.
Outside, the sun shines low over Beara.
Music every night, except tonight. |
|
||
Original title: Traditie in Adrigole - 2008 |
Subscribe to:
Posts (Atom)