With Falstaff
I was with Falstaff in the pub around closing time. The landlord got drowsy and outside it struck midnight. Nasty the night wind blew there. I paid the bill, we turned up our collars and thought about the grave and how life stuck in a rut comes to a dead end: a bitter laugh.
Does tomorrow bring another day?
(Original title: 'Met Falstaff' - from: 'Verzameld werk. Poezie II', 1981 - Uitgeverij Van Oorschot, Amsterdam) |
|
Dutch and Flemish poetry translated into English by Hans van den Bos, assisted by Hilary Reynolds.
Thursday, 20 November 2014
With Falstaff by A. Roland Holst
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment